Erros de Bíblia Hebraica são corrigidos pela primeira vez em 500 anos


Um estudioso judeu concluiu um projeto de 30 anos que o envolveu na correção de centenas de erros gramaticais, segundo ele, na Bíblia Hebraica, ou Antigo Testamento, fazendo a primeira edição do texto em quase 500 anos.
Aos 84 anos, o estudioso Menachem Cohen, revelou no início desta semana que havia corrigido cerca de 1.500 erros gramaticais  Seu trabalho está previsto para ser publicado ano que vem.
“O povo de Israel tomou para si, pelo menos em teoria, uma versão da bíblia, até a sua última carta”, disse Cohen à Associated Press. “Foi surpreendente para mim que há 500 anos as pessoas não perceberam os erros”, acrescentou. “Eles simplesmente assumiram que estava tudo bem, mas na prática nem tudo estava bem”.
A última versão corrigida foi publicada por Jacob Ben-Hayim, em 1525 e se chamou Gedolot Makroat, reunindo diversos textos da religião e comentários.
Atualmente, o Projeto da Bíblia da Universidade Hebraica em Jerusalém também tenta observar e corrigir os erros da Bíblia Hebraica, tanto que estão trabalhando em uma edição acadêmica da mesma. O coordenador do trabalho editorial, Rafael Zer, acha a versão de Cohen “quase-científica”, porque lhe falta um guia de como e o porquê os supostos erros foram corrigidos.
Cohen, que também é ex-professor, deseja ver sua versão revista do Antigo Testamento na internet para que seja disponibilizada para o maior número de pessoas possível, incluindo estudantes. Como estudioso, ele disse que seu principal objetivo é “corrigir o passado e se preparar para o futuro”. ”Eu quero que a Bíblia seja de fácil uso as pessoas”, disse Cohen. “Hoje, podemos criar fontes de informação e pesquisas que lhe permitem obter uma resposta para tudo o que você está se perguntando”.
Ele também esclareceu que não pretendia alterar o idioma nos pergaminhos da Torá sagrada, que são utilizados para ritos religiosos. De acordo com a lei judaica, se mesmo uma única letra estiver incorreta, o livro todo é nulo.
Cohen diz que seu trabalho não afeta o significado do conteúdo da bíblia. Por exemplo, em alguns lugares, marcadores usados para denotar as vogais em hebraico estão incorretos ou letras em algumas palavras podem ter sido digitadas erradas, mas o significado permanece o mesmo.
Para ajudá-lo em seu trabalho, o estudioso usou principalmente o Codex Aleppo, o pergaminho de 1.000 anos de idade, que é considerado como a cópia mais exata da Bíblia Hebraica.
Fonte; Verdade Gospel

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Atriz da Globo abandona homossexualismo

Bíblias cai do céu na Coreia do Norte, chuva de “Bíblias”

Convertida: Solange Frazão conta testemunho em programa da Renascer